†) Sf. Ier. Dosoftei, mitropolitul Moldovei
Sinteză
Dosoftei Barila (1624-1693), mitropolit al Moldovei (1671-1674 și 1675-1686), a fost primul traducător al Psaltirii în versuri românești (1673), tipărită în Polonia (astăzi Ucraina). A fost primul ierarh care a tipărit cărți de slujbă în limba română în Moldova și a introdus slujba în română. A tipărit și \"Viețile Sfinților\" în patru volume. A fost canonizat de BOR în 2005. A murit în exil la Zolkiew (Ucraina), unde i-au rămas moaștele.
Etimologie
Dosoftei din greacă 'Dositheos' = dat de Dumnezeu. Un dat al lui Dumnezeu Moldovei — care i-a dat acesteia Psaltirea în românescă la 1673.
Tradiții
LIPSĂ. Deși opera sa, în special psalmii versificați, a influențat cântecele de stea și colindele românești, nu sunt menționate tradiții sau obiceiuri specifice legate direct de venerarea sa.
Știați că?
Dosoftei a publicat Psaltirea în versuri românești în 1673, o lucrare fundamentală pentru poezia românească, tipărită în Uniev, Polonia (astăzi Ucraina). Este considerat un precursor al marilor poeți români, remarcându-se prin muzicalitatea versurilor sale.
Iconografie
Mitropolit cu o Psaltire deschisă în mâini și cu caractere chirilice în fundal — iconografia cărturarului și traducătorului.
Tropar parafrazat
Mitropolitul cărturar care a dat Moldovei Psaltirea în românescă ne arată că slujba lui Dumnezeu poate fi și o slujba a limbii și culturii unui popor.